Skocz do zawartości
pablos_83

Sly Cooper: Złodzieje W Czasie

Rekomendowane odpowiedzi

Ja z kolei miałem tak, że jak usłyszałem polski dubbing to zaraz w menu zmieniałem na angielski, podoba mi się to że można w menu zmienić a nie tak jak to było w Ratchetach, że wymagana była zmiana jeżyka w systemie konsoli. Poziom trudności ogólnie jest bardzo łatwy, same trofea również wydają się łatwe, największą trudność mogą sprawić automaty do gier, a zbieranie duperełek jest tak czasochłonne że sobie odpuściłem, może kiedyś wrócę do tego ale to jest zbyt czasochłonne a nic z tego nie ma.

Ale że komuś się podoba dubbing to naprawdę jestem pod wrażeniem, przecież Carmelita Montoya Fox mówi tak jakby całe życie spędziła w polszy, u nas chyba tylko rosyjski akcent potrafią nagrać. Bentley też jest świetny, nawet mu Polacy nos wyczyścili i zęby nastawili by mówił jak jakiś Kulfon.

Domyślam się, że piszesz to z perspektywy osoby, która już wcześniej słyszała oryginalne głosy, nie?

Ja wcześniej w żadnego Slya nie grałem, więc nie mam żadnego punktu odniesienia. Przy następnej okazji zmienię język na oryginalny i zobaczę jak to wygląda (nie wiem czemu założyłem, że nie jest to możliwe).

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Owszem, trylogię Sly'a ograłem za czasów świetności PS2. Z takimi grami jak Jak & Daxter czy Ratchet & Clank również jestem od początku kiedy PS3 dopiero miało premierę więc miałem co ogrywać na PS2. Stąd też widzę, że dubbing podoba się tylko tym graczom, którzy wcześniej nie słyszeli oryginalnych głosów, a co dopiero przez wszystkie części tych serii. :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Gra skończona. Naprawdę bardzo przyjemna produkcja. Mimo początkowego falstartu, potem jakoś się rozkręciło i grało się fajnie. Nie powiedziałbym, że jest monotonnie, ale może wynika to z faktu, że grałem po max jednym świecie na dzień.

 

Owszem, trylogię Sly'a ograłem za czasów świetności PS2. Z takimi grami jak Jak & Daxter czy Ratchet & Clank również jestem od początku kiedy PS3 dopiero miało premierę więc miałem co ogrywać na PS2. Stąd też widzę, że dubbing podoba się tylko tym graczom, którzy wcześniej nie słyszeli oryginalnych głosów, a co dopiero przez wszystkie części tych serii. :)

Jestem gorącym zwolennikiem łykania wszystkiego (książki, filmy, gry) - tak jak zostały zrobione przez autora - w oryginale. Mimo to po zmianie na angielski jakoś nie byłem przekonany i wróciłem do polskiego - kwestia przyzwyczajenia się do głosów postaci. Nie twierdzę, że dubbing jest lepszy niż oryginał, jest po prostu dobry i raczej nie można mu nic zarzucić. Wiadomo, że jak ktoś grał we wcześniejsze części, to przyzwyczajony będzie do oryginalnych głosów, a (tak jak ja) grając w zdubbingowaną wersję, człowiek przyzwyczai się do polskich głosów.

 

Pierwsze 3 części zostały wydane w HD. Któraś się wyróżnia na tyle, że powinienem po nią sięgnąć w pierwszej kolejności? Zapewne zabraknie mi zapału i chęci na ogranie wszystkich trzech, więc chciałbym wybrać najlepszą. Którą?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Póki co ograłem tylko pierwszą i ją polecam. Wkręciłem się na tyle, że pozostałe trzy już czekają. O ile taki J&D jakoś mnie nie podeszli - nadal nie skończyłem jedynki  - tak tutaj wsiąkłem na dobre.

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ograłem pierwszego oraaz drugiego Sly, trzeci jakis 20 %. Pierwszy Sly- lekka odprężająca platformówka, bardzo prosta platyna, dosyć krótka, nie monotonna gra się dosyć przyjemnie 8/10. 

Drugi Sly można porównać do drugiej części Jak&Daxter czyli twórcy na siłę chcieli zrobić pół otwarty świat co moim zdaniem średnio pasuje do tej gry. Dużo dłuższa niż część pierwsza, mi osobiście pod koniec już się trochę dłużyła, oceniłbym na 6/10. Trzecia część praktycznie to to samo co dwójka.

Podsumowująć, łykaj jedynkę !

Edytowane przez robotyk
  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Poszukuję rady :), czy mogę jakoś skopiować zapisy gry z PS3 na Vite nie używając chmury w grze? Ponieważ sama gra na PS3 zajmuję bardzo dużo przestrzeni w GB. A że grę usunąłem z dysku i teraz po jakimś czasie mam nie wystarczająco miejsca by ponownie pobrać grę na PS3 i przenieść zapisy gry przez chmurę :).

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Poszukuję rady :), czy mogę jakoś skopiować zapisy gry z PS3 na Vite nie używając chmury w grze? Ponieważ sama gra na PS3 zajmuję bardzo dużo przestrzeni w GB. A że grę usunąłem z dysku i teraz po jakimś czasie mam nie wystarczająco miejsca by ponownie pobrać grę na PS3 i przenieść zapisy gry przez chmurę :).

 

Jeżeli jakimś cudem uda Ci się podpiąć pendrajwa z sejwem do Vity, to czemu nie. ;) A tak na serio, to bez chmurki jest to raczej technicznie niemożliwe.

 

Usuń coś innego, pobierz Sly'a, zgraj sejw do chmurki, potem na Vitę, usuń Szopa, i ściągnij to co wcześniej usunąłeś. Innego rozwiązania nie widzę. :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ok :), w takim razie tak będę działał :).

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Czy gra działa na PS TV? Chciałem ją zainstalować jednak pojawił się komunikat, że gra nie jest wspierana przez system PS TV. Zaakceptowałem komunikat i mimo wszystko zaczęła się pobierać tylko szybko się zakończyło pobieranie z powodu braku miejsca. Pytanie czy to faktycznie działa i bawić się w kupno karty do ps vity czy odpuścić?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

×