Skocz do zawartości
BoryZPL

Mass Effect 2

Rekomendowane odpowiedzi

Nie ma się co oszukiwać ME2 powinien być wydany w naszym kraju co najmniej wersji kinowej. Ja przeszedłem po angielsku (całe szczęście na PC są wersje elektroniczne, za które się płaci dwa razy mniej, ściąga migiem i można wybrać język). Pamiętać jednak należy, że nie każdy musi znać język Shakespeare'a. Polonizacja ME2 była na żenującym poziomie, porównywałem wiele razy. Totalna klęska. Zabijała charakter tej gry.

Edytowane przez Grabeq
  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Co nie zmienia faktu, że dostaniemy historie na swój sposób od środka, a dodatkowo brak jakiej kolwiek polonizacji raczej nie zachęci do kupna. O ile przy ostatniej części battlefilda można było to jakoś przeboleć, o tyle w grach RPG gdzie fabuła jest rzeczą priorytetową brak możliwość odpowiedniego wciągnięcia się w nią dyskwalifikuje ją w oczach przeciętnego Kowalskiego. A kto grał ten wie, że fabułę naprawdę warto poznać :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Polska wersja językowa jest tragiczna jak w większości tego typu gier. Nie chce tu wywoływać kolejnej dyskusji na temat poziomu pełnycvh lokalizacji gier ale nawet na PC była polska wersja językowa bez możliwości zmiany języka. Na szczęście po odpowiednim skonfigurowaniu pliku ini można było grać z angielskim dubbingiem i polskimi napisami.

Kinowa wersja byłaby idealna a w obecnym przypadku wole pełną angielską wersje niż pełną polską ale pewnie niewielu się ze mną zgodzi

Jeżeli o chodzi o polską wersje na PC ME2 to była bardzo dobra i nie zgodzę się z tobą co do wszystkich polskich tłumaczeń i dubbingów.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Spolszczenie w ME2 nie jest wcale złe

Dokonujemy pewnych wyborów i znajomośc języka jest podstawą aby w pełni cieszyć sie tą grą

Myślicie że Japończycy czy inny europejski naród będzie grał w wersje angielską

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Zgadzam się ze stwierdzeniem, że polska wersja językowa w ME2 jest tragiczna. W pierwszej części ME też dubbing był beznadziejny, Wrex w polskiej wersji często przeklinał, w oryginale miał dobre teksty. W ME2 aktorzy nie wczuwali się w rolę, nieważne czy było wesoło czy nie aktorzy grali tak samo. W oryginalnej wersji wyraźnie słychać różnicę między wesołą, a poważną sceną.

Oczywiście grałem w wersje polską jak i angielską, stąd moja opinia oparta na własnych doświadczeniach.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Angielska jest dużo lepsza, fakt. Ale bez przesady Polska lokalizacja tragedią nazwać nie można.

Co do braku Polskiej wersji podejrzewam, że ma to coś związek z DLC: Lair of the Shadow Broker, które pewnie jak niektórzy wiedzą w ogóle nie działa z grą w PL wersji. Fakt, można było po majstrować przy plikach konfiguracyjnych i dodatek odpalić, ale użytkownicy X360 obeszli się smakiem.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Angielska jest dużo lepsza, fakt. Ale bez przesady Polska lokalizacja tragedią nazwać nie można.

Jesli chodzi o dubbing to jest tragicznie. Wszystko bylo bezplciowe i zimne, a jedyna rzecz ktora brzmiala idealnie, to komputer pokladowy, byl robiony z takim samym uczuciem jak reszta i wypadlo genialnie :laugh:

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Tez się nie zgodzę, że dubbing w ME2 jest słaby. Np. głos tego faceta co siedzi na fotelu na tle tej planety(nie pamietam jak sie nazywa), po polsku brzmi o wiele lepiej.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jesli chodzi o dubbing to jest tragicznie. Wszystko bylo bezplciowe i zimne, a jedyna rzecz ktora brzmiala idealnie, to komputer pokladowy, byl robiony z takim samym uczuciem jak reszta i wypadlo genialnie :laugh:

Nie nazwałbym "genialnym" dubbingu gdzie piękny głos Trici Helfer która podkładała głos pod EDI (twój komputer pokładowy) zastąpiono bezpłciowym czymś co brzmiało jak syntetyzator mowy.

Tez się nie zgodzę, że dubbing w ME2 jest słaby. Np. głos tego faceta co siedzi na fotelu na tle tej planety(nie pamietam jak sie nazywa), po polsku brzmi o wiele lepiej.

Ten facet co siedzi na tle planety - a właściwie jest to gwiazda, a nie planeta - nazywa się The Illusive Man, albo Człowiek Iluzja po polsku. Ale zgodzę się że brzmi dobrze w porównaniu z całą resztą polskiego dubbingu. Ale Martina Sheena nie pobije.

Poza tym trzeba wziąć pod uwagę kogo grali ci aktorzy i dlaczego ich wybrano.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie nazwałbym "genialnym" dubbingu gdzie piękny głos Trici Helfer która podkładała głos pod EDI (twój komputer pokładowy) zastąpiono bezpłciowym czymś co brzmiało jak syntetyzator mowy.

Na tym polegal moj cynizm, wszystko bylo bezplciowe, i tylko EDI (niepotrzebnie zdradzales imie :P) brzmial jak brzmiec powinien (z technicznego punktu widzenia, wiem ze oryginal byl o wiele lepszy), czyli idealnie i bezplciowo jak cala reszta, nie zalapales ? : >

@Seto DA

A co do czlowieka iluzji (swoja droga dziwi mnie ze pamietasz iz jego dubbing PL byl lepszy od tego z ang a nie pamietasz jego nazwy, malo logiczne ale mniejsza), nie brzmial tragicznie jak cala reszta ale i tak do oryginalu mu daleko. Poki co tylko raz dubbing PL przebil oryginal, bylo to w Dragon Age, Sten zagrany przez Fronczewskiego zgniotl tego cieniasa z angielskiego dub'a, oczywiscie subiektywnie tak twierdze.

Ten dubbing na prawde dal mi sie we znaki ostro, do dzis pamietam jak grozac facetowi jednoczesnie przydeptujac go noga wypowiadalem kwestie z emocjami godnymi, co najwyzej, posiedzenia na popoludniowej herbatce u babuni.

Edytowane przez AlucardMZ

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

ale użytkownicy X360 obeszli się smakiem.

Tylko ci co mieli polską wersję.

Na tym polegal moj cynizm, wszystko bylo bezplciowe, i tylko EDI (niepotrzebnie zdradzales imie :P) brzmial jak brzmiec powinien (z technicznego punktu widzenia, wiem ze oryginal byl o wiele lepszy), czyli idealnie i bezplciowo jak cala reszta, nie zalapales ? : >

Zgadzam się. Jeżeli będą dubbingować ME3 to mam nadzieje że się przyłożą, chociaż patrząc na dubbing w ME i ME2, raczej nic z tego nie będzie. Ja zostaje przy angielskiej wersji.

Pozdrawiam

Edytowane przez Jarson

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Śmieszne jest to, że grę otrzymujemy rok po premierze bez polskiej wersji językowej, a nie to czy dubbing polski jest do d...y czy nie. Bo znam osoby które polski dubbing w GoW3, KZ2 czy nawet drugim Unchartedzie uważają za badziewny.

Jak wiadomo jeszcze się taki nie urodził co by wszystkim dogodził.

Dostajemy niedopracowany produkt za 200 zeta, który powinien kosztować co najwyżej 100. A fanaberie i bajdurzenia a propos nowego endżajnu w wersji na PS można spuścić w kiblu, wystarczy porównać z wersją z iXa.

I twierdzenie, że nie może być wersji PL, bo dodatki nie są PL jest co najmniej żałosne. Albo dodatki są na płytce z grą i wtedy żaden problem zrobić rodzimą wersje - mi wystarcza same napisy - albo dostaniemy se voucherek na darmowe pobranie DLC ze Store`a i downloaduj Pan/Pani.

Wersja na PC jest za 40 zeta - i to PL - bez dodatków. Wersja na PS3 za 200 z dodatkami - i ja osobiście nie widzę sensu inwestowanie za taka cenę. Są ciekawsze nowości do kupienia.

Edytowane przez Mori
  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Śmieszne jest to, że grę otrzymujemy rok po premierze bez polskiej wersji językowej, a nie to czy dubbing polski jest do d...y czy nie. Bo znam osoby które polski dubbing w GoW3, KZ2 czy nawet drugim Unchartedzie uważają za badziewny.

Jak wiadomo jeszcze się taki nie urodził co by wszystkim dogodził.

Dostajemy niedopracowany produkt za 200 zeta, który powinien kosztować co najwyżej 100. A fanaberie i bajdurzenia a propos nowego endżajnu w wersji na PS można spuścić w kiblu, wystarczy porównać z wersją z iXa.

I twierdzenie, że nie może być wersji PL, bo dodatki nie są PL jest co najmniej żałosne. Albo dodatki są na płytce z grą i wtedy żaden problem zrobić rodzimą wersje - mi wystarcza same napisy - albo dostaniemy se voucherek na darmowe pobranie DLC ze Store`a i downloaduj Pan/Pani.

Wersja na PC jest za 40 zeta - i to PL - bez dodatków. Wersja na PS3 za 200 z dodatkami - i ja osobiście nie widzę sensu inwestowanie za taka cenę. Są ciekawsze nowości do kupienia.

Zgadzam się z tobą. Na pewno nie kupię ME na ps3, jak na blaszaka jest sporo taniej. Na razie sobie pogrywam w ME1, także trochę mi brakuje do kolejnej części. Dla mnie ogromnym minusem jest brak pierwszej części na konsole, gdzie nie możemy poznać wcześniejszych losów Sheparda, a także nie możemy wczytać naszego save'a do dwójki. Nie ma co mydlić oczu, że na konsoli wyjdzie na silniku ME3.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Panowie, pokażcie mi chociaż jeden tytuł gdzie cena na PC jest wyższa albo chociaż zbliżona do wersji konsolowej.

Faktem jest, że cena ME2 jest dość wysoka, ale podejrzewam, że parę tygodni po premierze pójdzie ostro w dół, więc nie ma się co spieszyć.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Panowie, pokażcie mi chociaż jeden tytuł gdzie cena na PC jest wyższa albo chociaż zbliżona do wersji konsolowej

StarCraft 2 ?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Odnośnie kwestii "polonizacji" gier to jestem tego zdania, że każda gra powinna być "dostosowana" do naszego rynku -> przynajmniej wersja kinowa. Po pierwsze nie jesteśmy gorszą nacją od włochów, francuzów itd. i tak samo jak im należy się nam poświęcić czas (przez wydawców) na przynajmniej wersję kinową. Po drugie nie znając języka angielskiego granie w część gier traci sens -> oczywiście można np. w takim White Knight Chronicles olewać cut scenki i przejść grę ale czy to w ogóle ma sens? Sam jestem osobą, której ogólnie nie przeszkadza, że nie ma polskiego dubbingu/wersji kinowej, bo znam język angielski -> ale nie każdy zna i trzeba mieć to na uwadze.

A teraz pytanie dotyczące ME2 -> czy dodatki do gry trzeba sciągać czy są od razu na płycie?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Odnośnie kwestii "polonizacji" gier to jestem tego zdania, że każda gra powinna być "dostosowana" do naszego rynku -> przynajmniej wersja kinowa. Po pierwsze nie jesteśmy gorszą nacją od włochów, francuzów itd. i tak samo jak im należy się nam poświęcić czas (przez wydawców) na przynajmniej wersję kinową. Po drugie nie znając języka angielskiego granie w część gier traci sens -> oczywiście można np. w takim White Knight Chronicles olewać cut scenki i przejść grę ale czy to w ogóle ma sens? Sam jestem osobą, której ogólnie nie przeszkadza, że nie ma polskiego dubbingu/wersji kinowej, bo znam język angielski -> ale nie każdy zna i trzeba mieć to na uwadze.

A teraz pytanie dotyczące ME2 -> czy dodatki do gry trzeba sciągać czy są od razu na płycie?

Będą odrazu na płycie (zalety Bluray-a)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

StarCraft 2 ?

No chłopie StarCraft 2 wychodzi na kosnolę. Zaraz składam pre-order.

Co do dlc. To jak było napisane, nie wszystkie dlc będą się znajdować.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

No chłopie StarCraft 2 wychodzi na kosnolę. Zaraz składam pre-order.

Co do dlc. To jak było napisane, nie wszystkie dlc będą się znajdować.

Nie wszystkie? A jakaż to jest tego przyczyna?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie wszystkie? A jakaż to jest tego przyczyna?

Pieniądze. Na płycie znajdować się mają "jedynie" DLC fabularne, inne (czyt. dodatkowa broń, nowe ubrania dla trzech członków Twojej drużyny) będą już płatne, a co za tym idzie nie znajdziesz ich na płycie.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Pieniądze. Na płycie znajdować się mają "jedynie" DLC fabularne, inne (czyt. dodatkowa broń, nowe ubrania dla trzech członków Twojej drużyny) będą już płatne, a co za tym idzie nie znajdziesz ich na płycie.

No tak, wszystko jasne. Dziękuję za odpowiedz.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

W sieci pojawiły się też plotki o nowym DLC, który ma być fabularnym pomostem między 2 i 3 częścią gry.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Troche dziwnie brzmi stwierdzenie "pierwsza ocena" dla gry, ktora jest na rynku juz od roku i pretendowala do miana GOTY2010 :P O jakosc ME2 mozna spac spokojnie, bo to bedze ta sama gra co na X360/PC plus DLC, plus jeszcze kilka bonusow ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

×