Skocz do zawartości
unknown3d

The Last Of Us

Rekomendowane odpowiedzi

Ale co mieli w polskiej wersji przekręcić? To, że tamto czasopismo było z facetami? Nigdzie nie ma powiedziane tego wprost, ale można domyślać się po zachowaniu Billa oraz po liście, że było coś między nimi. Zresztą, nawet na wiki(http://thelastofus.wikia.com/wiki/Bill) o tym wspominają. Nie ma co się oburzać. : d

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Homoseksualizm jest wszędzie już przemycany, nie chcę go w grach dodatkowo. Mam takie subiektywne odczucie że coś między tymi facetami było, poklejone strony z gołymi facetami też o czymś świadczą. Przemycili to w bardzo delikatny sposób, jednak tak jak wspomina Tukan, zachowanie między facetami daje trochę do myślenia. Dla mnie to nowinka, pierwsza gra w której spotykam się z gejostwem.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jak ukoncze wszystkie dni np. frakcją Świetliki to dostane złotego trofka?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli ukończysz 12 pełnych tygodni świetlikiem bez spadku ludności do zera to tak.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Panowie wyluzujcie, ja też nie lubię wszelkiego kryptogejostwa wciskanego na siłę ale taki smaczek imho w grach jest nawet do śmiechu :laugh: Zwłaszcza w tak przytłaczającej i smutnej grze. Ja też grając za pierwszym razem nie zauważyłem nic szczególnego - myślałem, że to po prostu byli przyjaciele, ale jak tak się bliżej przyjrzeć... Bill mówi do Joela na początku gdy się spotkali, że też miał kiedyś partnera o którego się troszczył a on (ten partner) go zawiódł. Możliwe więc, że doszło nawet do zdrady :P  A te kartki w tym pornosie nie były poklejone. To tylko Ellie tak sobie żartowała z Joela ^_^

 

 

wie ktoś ile gra kosztuje w media markt?

 

Dzisiaj byłem w częstochowskim MM - cena 229zł :down:

Edytowane przez Przemek_07

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

post-15272-1372793058,2598_thumb.jpg

Tutaj super profesjonalny screen dla kogos, kto nie wierzył, że w 10:56 ukonczyłem Singla.

Zaraz zabieram sie za Survival.

BTW. Jaki polecacie HS do playki? Taki w miarę tani? Dajcie info na pw ;)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Siema wszystkim,! jestem na etapie wbijania platynki do zacnego LOUSA.

Czy ktoś jeszcze podejmuje się tego lub już mu sie to udało ;o?

Multi skończone. Wszystkie rzeczy znalezione. A gra na normalnym i teraz jestem w połowie na "Przetrwanie" żeby zaliczyło mi przy okazji "wysoki"

 

Potem mam nadzieje ,że odblokuje mi "Przetrwanie+" i zalicze wszystkie 4plusy naraz . Próbowałem jeszcze załatwić sprawę otwartych drzwi ale coś mi się wali ten licznik i już jak wczytuje po rozdziałach to nie zalicza więc nie ma co się męczyć.

Te drzwi i te trofeum o "wszystkich opcjonalnych rozmowach" zamierzam na oddzielnym przejściu zaliczyć polecacie na Przetrwanie + czy od nowa na łatwym np przechodzić 4 raz ,żeby było spokojnie i bez jakiś zabugowanych liczników na całkiem nowym zapisie? :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

attachicon.gifImageUploadedByTapatalk1372793282.321527.jpg

Tutaj super profesjonalny screen dla kogos, kto nie wierzył, że w 10:56 ukonczyłem Singla.

Zaraz zabieram sie za Survival.

BTW. Jaki polecacie HS do playki? Taki w miarę tani? Dajcie info na pw ;)

No niezle tylko jaki to poziom trudnosci? Ja przeszedlem gre na survivalu i zebralem wszystko i to mi zajelo 13 godzin wiec sprobuj to pobic :), ale juz za ktoryms razem to na pamiec sie idzie :)

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Co sie stalo z tym multi...? Nie wiem, czy to efekt latki, czy tak bylo zawsze, ale podzial na frakcje jest fikcyjny... Na poczatku rzeczywiscie, kiedy gralem kilka rund z ta sama pozostala siodemka, gralismy w tych samych skladach. Od jakiegos czasu sie to wszystko miesza. Kumpel ma lowce, ja przeszedlem na swietlika, a i tak gramy razem - ja u niego wystepuje jako lowca, a on u mnie jako swietlik. Rozumiem, ze jestesmy jakby jedna 'ekipa' dwuosobowa, ale co jesli mielibysmy ochote postrzelac do siebie nawzajem?

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Bo nie ma znaczenia, kto z kim się bije, każda osoba ma własny klan, z poczatku sądziłem, że ND zrobi coś w stylu MMO, ze stajemy po jednej albo po drugiej stronie, i gracze tworzą wspólnie klany, które wybiorą ale niestety nic z tego, każdy ma własny, w którym ma fikcyjnych członków, więc bić się można z kim się chce, bo zarabiasz tylko na siebie. Ja miałem nawet lepsza sytuację, raz zdarzyło się , że moją drużynę złożoną z dwóch osób, rozdzieliło, pomimo, że zalożyliśmy grupę, a nas rozdzieliło, na szczęscie zdażyło się to tylko raz :)

 

 

PS: CO do dubbingu jest tragiczny, nie słyszałem w całym moim growym życiu gorszego dubbingu i możecie jechać sobie po mnie i hejtowac ile chcecie, jak ktoś ma uszy to zrozumie.

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

PS: CO do dubbingu jest tragiczny, nie słyszałem w całym moim growym życiu gorszego dubbingu i możecie jechać sobie po mnie i hejtowac ile chcecie, jak ktoś ma uszy to zrozumie.

 

Czyli mało w życiu grałeś. Dubbing tragiczny? Ogarnij się chłopie ^_^

Edytowane przez Przemek_07
  • Like 2

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Po patchu w końcu da się grać w multi. Szczegół że ciągle jestem najgorszy ze wszystkich graczy ale frajda jest spora.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

ja zacząłem wczoraj, oczywiście włączyłem ang audio i klimat jest mega to trzeba przyznać ;)

nie dziwota, że dali tej grze prawie wszyscy 10/10... 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Gdyby ktoś jeszcze wątpił dlaczego NALEŻY wręcz grać w TLoU z oryginalnym dubbingiem, to polecam wyszukanie sobie 1,5 godzinnego materiału o grze: "The Last of Us: Grounded".  Nie trzeba oglądać całego, wystarczy przeskoczyć do fragmentu poświęconego aktorom i mocapowi - miazga.

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie rozumiem dlaczego nie pasuje wam den dubbing, wg mnie jest bardzo profesjonalny. W Uncharted 2 i 3 też grałem na dubbingu i było spoko. Ten jak dla mnie jest najlepszy, no może pomińmy Heavy Rain tam też wymiatał. Potrafię się dogadać po angielsku jednak nie jest mi ten język tak znany jak polski :) może jak wyjadę na zmywak, osłucham się to też będę mógł grać w gry w j. angielskim. Jednak nie mam tego w planach więc zostaje mi tylko (aż) profesjonalny dubbing. 

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Nie rozumiem dlaczego nie pasuje wam den dubbing, wg mnie jest bardzo profesjonalny.

Ja pisałem poważnie - poszukaj sobie wspomnianego filmu na YT chociażby. Chociaż nie ma tłumaczenia, więc pewnie na wiele się to nie zda :P

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ja pisałem poważnie - poszukaj sobie wspomnianego filmu na YT chociażby. Chociaż nie ma tłumaczenia, więc pewnie na wiele się to nie zda :P

 

Widziałem film, tak samo widziałem film na youtube jak polscy aktorzy podkładają głos pod postacie TLoU, studia nagraniowe jak studia nagraniowe wiele się nie różnią. Co ma wspólnego podkładanie głosu pod grę, z grą aktorską z czujnikami na twarzy??? Przecież oryginalni aktorzy i tak dźwięk nagrywają później w studio, sam dźwięk już bez gry aktorskiej, bez kamer czy czujek na twarzy.

 

Przy okazji do filmów także dźwięk nagrywany jest osobno, chyba że ktoś myśli że dźwięk idzie bezpośrednio z planu...

 

Cieszę się że twórcy dali wybór. Ktoś chcę grać w j. angielski - ma taką możliwość, ja wolę grać w języku którym posługuje się na co dzień.

 

Pomijając już kwestię że mieszkam w Polsce i cieszę się niezmiernie że twórcy tak wspaniałej gry postawili na dubbing polski. Wszyscy się jarają jak w GTA zrobią napisy polskie, myślę że to bardzo fajny pomysł z tym dubbingiem. Zawsze punk widzenia zależy od punktu siedzenia (czyt. zamieszkania) :)

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Ja pisałem poważnie - poszukaj sobie wspomnianego filmu na YT chociażby. Chociaż nie ma tłumaczenia, więc pewnie na wiele się to nie zda :P

Przecież wiadomo, że oryginalna ścieżka dźwiękowa nagrywana podczas mocapa będzie tą najlepszą, ale sam w sobie polski dubbing jest zrobiony porządnie...

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Widziałem film, tak samo widziałem film na youtube jak polscy aktorzy podkładają głos pod postacie TLoU, studia nagraniowe jak studia nagraniowe wiele się nie różnią. Co ma wspólnego podkładanie głosu pod grę, z grą aktorską z czujnikami na twarzy??? Przecież oryginalni aktorzy i tak dźwięk nagrywają później w studio, sam dźwięk już bez gry aktorskiej, bez kamer czy czujek na twarzy.

To znaczy, że NIE oglądałeś tego filmu ;). Głosy do TLoU były nagrywane razem z mocapami. Aktorzy grali tak, jak ma to miejsce na planie normalnych filmów. Jedyna różnica jest taka, że nie przechwytywano mimiki, którą - wraz z częścią animacji - dopracowywano już osobno. Stanie w miejscu i czytanie z kartki nigdy, przenigdy nie da takiego samego efektu, jak żywa, autentyczna gra i interakcja między aktorami.

 

W studiu dogrywano jedynie niektóre partie, nie będące już częścią samych cutscenek:

http://www.youtube.com/watch?v=f2MXPS_LW-c

 

Zresztą ja nie piszę, że polski dubbing jest do niczego, tylko że granie wyłącznie z nim jest wg. mnie pomyłką -  tyle. Do making ofa odsyłam dlatego, żeby niektórzy mogli się przekonać ile pracy wiele scen pochłonęło, a nie zostanie to nawet docenione, bo ktoś nie włączy w ogóle oryginalnych głosów :)

Edytowane przez Numinex

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

"Stanie w miejscu i czytanie z kartki nigdy, przenigdy nie da takiego samego efektu, jak żywa, autentyczna gra i interakcja między aktorami."

 

Na potwierdzenie dałeś film gdzie aktorzy stoją w miejscu i czytają z kartki, no monitora.

Facet widać że się wczuwa, laska stoi i nawet się nie rusza. Wybacz ale ja tu różnicy nie widzę. Nie twierdzę że dubbing jest lepszy od oryginału, jednak z moją znajomości angielskiego wiem że sporo fajny tekstów by mi umknęło. Z tego względu uważam że dubbing jest rewelacyjny. Jak dla mnie wystarczy że mam włączone angielskie napisy i już wszystko rozumiem, tylko jaki sens ma granie i czytanie napisów? Obejrzałem parę filmików na youtube z oryginalnym dźwiękiem, szczerze  różnicy nie widzę.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

w przypadku uncharted czy Infamous'a różnica nie była aż tak odczuwalna bo tam tak naprawdę jeden diabeł jak co mówią w większości przypadków, do tego inny typ gry ale tu, w TLOU audio buduje 50% klimatu, który niestety twórcy pl wersji po prostu skopali. Nie ma tej "łączności" między klimatem gry a polskim audio i tyle w temacie. 

 

Nie ma to jak grać w horror z dubbingiem, który audio ma jak tandetny lektor z tvp/tvn...

 

Prawda jest też taka, że do tego typu gry nie można oczekiwać świetnej polonizacji/ czy innego języka niż oryginał bo to zawsze będzie już tylko dubbing i choćby nie wiem jak się starać to nie da się odtworzyć dubbingiem 100% klimatu...

 

Na całe szczęście, inaczej niż w Uncharted czy innych grach tu napisy mają normalną czcionkę a nie mikroskopijną i z nie całych 3m na 40" bardzo dobrze ją widać i nie trzeba wytężać wzroku na literki. Brawa dla Sony za to. 

  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

No cóż kwestia gustu. 

Grałem najpierw z polskim a potem angielskim dubbem i niestety ale jakoś wersja oryginalna z polskimi napisami szału na mnie nie zrobiła.

Wiek Anny Cieslak <33> i Ashley Johnson <29> jest podobny więc ja specjalnej różnicy nie wychwyciłem.

Jak se kupie 7+15 full DTS HD super full wyps surałnd to może poczuję :biggrin:

Poza tym to pierwszy poważny dub Anny, a Ashley ma już jakieś doświadczenie.

 

Poza tym temat doskonale wpisuje się w normę polskiego malkontenctwa.

Jak trafi się dobry aktor aktorzy grający glosem - vide Boberek - to marudzenie: Oj bosze znowu Boberek, nie ma żadnych nowych?

Jak dadzą żółtodziobów, to marudzenie: Oj bosze mogli by dać kogoś doświadczonego.

Plusem wydawania gier przez Sony jest możliwość wyboru jaki dub chcemy mieć, nie podoba ci się polski, graj po niemiecku - proste.

Dyskusja o wyższości angielskiego/japońskiego duba nad naszym przypomina dywagacje o wyższości hamburgera nad schabowym.

 

PS. Fakt jest jednak taki, że podkładanie głosu do gry czy filmu animowanego to prawdziwa sztuka, do tego naprawdę trzeba mieć talent/skilla :)

Byle Cichopek czy Mroczek nie mają najmniejszych szans!

Edytowane przez Mori
  • Like 1

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
Na potwierdzenie dałeś film gdzie aktorzy stoją w miejscu i czytają z kartki, no monitora.

A czytałeś co napisałem obok? Poza tym nadal tak ciężko jest zerknąć na YT jak wyglądają same mocapy?

 

Zresztą nieważne, każdy gra jak chce, ale jeśli twierdzisz że między wersją polską, a oryginalną nie ma różnic, to ja nie mam nic więcej do powiedzenia niestety.

 

 

Poza tym temat doskonale wpisuje się w normę polskiego malkontenctwa.

Wpisuje się, ale w normę braku umiejętności czytania ze zrozumieniem.

Już kilka osób pisało, że w ogóle nie włączyło oryginalnych głosów, albo zrobili to po jakimś czasie i są zaskoczeni jego jakością i klimatem - dlatego też odesłałem do making of'a, żeby można było sprawdzić dlaczego oryginalny dźwięk ma przewagę nad polonizacją - choćby nie wiem jak świetnie ta nie była wykonana. Tyle, nic więcej nie miałem do powiedzenia, a od razu zaczęło się naskakiwanie.

Edytowane przez Numinex
  • Like 2

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Przeszedłem pierwszy raz z polskim dubbingiem, drugi raz z angielskim i przy obu bawiłem się równie dobrze. Nie szukałbym problemu tak gdzie go nie ma. Zwykła subiektywna ocena każdego z Nas.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

×